誰からこの電話を聞いた!?あんたの内容は不平とは受け取れない!と言われ絶句。 私もこのサイトで色々検索して宅配便で色んな物が取り寄せできることは知っていたのですが、ちょっと事情がありまして宅配便の利用はできない・・・というかしないことにしたんです。質問時に私の説明不足だったかもしれませんね。
検疫上送るべきでないし、没収されても仕方ないですよ。
うです。
ã³ããã¦ã¤ã«ã¹ï¼covid-19ï¼ã«é¢ãããç¥ãã. (お菓子で調べると、sweets以外、適当なものが見つかりません)
それと、今回は期間もかかったので諦めて払いましたが、パーセルフォースの受付に聞くところ受け取った後でも、課税免除のリクエストができると言ってました。(サービスがサービスなので保証はされませんが) ご質問で引用されている日本郵便のサイトの2ページ目にある「植物」欄で、「米など穀物」も載っています。 水1.5Lを2本入れてもたった3キロにしかなりませんし、インス...続きを読む, 外国の友人に荷物を送りたいのですが、下記の言葉が何と表記したらよいのかわかりません。
お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, http://www.atariya.co.uk/japanese/frameentrance. 参考にはならないかもしれませんが一応記載いたします。 他の回答者の方々のように、
念のためエアパッキング等で巻いて荷作りすれば、あとは国内へ送るのと同様の梱包で宜しいかと。工夫して、なるべく軽く、その分中身の充実を図るのみ楽しい作業です。, 来月にイギリスへ短期の語学研修に行きます。
1.内容物の単価は、現在価値と聞いていますので、自分使用の物品は新品購入価格ではなく、中古価値を書いています。 荷物は航空便で送るつもりですが、濡れるかもしれないことを考慮して荷造りします。
肉エキスの入ったものはダメと聞きましたが、日本でよくある半調理品(キャベツを入れて...続きを読む, 1.回鍋肉や麻婆豆腐の素には肉が入っていますから、
私の場合は、とにかくモノを先に受け取りたかったので電話にてデビットして貰い http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/pdf/invoice_form.pdf
日清のカップ麺を持って行きたいと思います。
「Unaccompanied Baggage」や「Used xxx」などと記載しておけば 3.EMSでは、イギリス内では郵便が民営化したパーセルフォースが輸送します。
今日、税関申告用に送付品リスト一覧を作ってみました。
たとえば・・・お米(レトルトとか調理済みのものではなくてお米です)、きなこ・片栗粉等の粉物、また酢や醤油、マヨネーズ、だしの素、カレールーなど大丈夫でしょうか?
2)また食品(米、お菓子、めんつゆ)を送りたく、これらは でも以前知人が、ハワイにいる友人に荷物を送った際、友人の元に荷物
送るものは日本で使っていた服や靴など誰が見てもわかる中古品で、 EMSよりも安い場合もあります。イギリス内では国際宅配便のUPSが輸送しますから、パーセルフォースよりずっとマシでしょう。
クロネコ、荷物の量によっては日通の海外ペリカン 彼にはいくら関税に掛かったのかは言えませんでした。
自分使用の物品には、「Used xxxx」とか、「Second-hand xxxx 」等と記入しています。 それと、イギリスでは学生の場合には税金が免除されることになっているので、オフィスに連絡をして学生である旨を伝えて払った税金を返してほしいと言えば書類を送ってくれるはずです。それに記入して送り返せば、後日小切手でTAXが戻ってきます。(手数料は戻ってきません)
学校からこの人は学生なので課税を免除して下さいと言った内容のレターを出して貰うと イギリスへ日本の食料品を送ろうと思っているのですが、具体的にどんな物を送ってはいけないのかわからず困っています。
参考にはならないかもしれませんが一応記載いたします。 お勧めはクロネコの国際宅急便ですね。
とりあえず送りたい物は送れそうなので安心しました。
送りたい物全部送れるなら本当にうれしいです。
スナック菓子(savory snackと呼んでいましたが、正式には、confectioneryが菓子類の総称のようです。snackは英国では軽食)
と思っています。もちろん、機内には持ち込み出来ません
このような内容で相手方に関税などがかかることはありますか?
参考URLもありがとうございました。, 「英語 食材」に関するQ&A: やって良かったバイト・悪かったバイト、教えてください!, 「日本酒 通販」に関するQ&A: 成田空港内の免税店というものは、どの程度安いのでしょうか?, 国際郵便 EMSについてです。 カレールー、シチュールー、ハヤシライスルーなどアメリカ本土へ送りたい, イギリスに住む友人に、生活に必要なものを送りたいと思っています。
郵便局のサイトに記載されている禁制品にはあたらないと判断したのですが、 これらの食品と水ですが、なにか支障がありますで
内容品のインボイスを自分で作る必要があるのですが、 (電話内容は録音されてるのにこういう対応) 先日、海外に在住している知人から「日本の薬局で売っているカゼ薬や座薬を郵送して欲しい。」とお願いされ、困惑しております。
æ°åã³ããã¦ã¤ã«ã¹ææçã®ä¸ççè延ã«ä¼´ããåå½ã»å°åã«ããã¦ãå½ééµä¾¿ç©ã®åãå
¥ãåæ¢çã®æªç½®ãåããã¦ãããã¨ãæ¥æ¬ã¨ã®éã§çºçããèªç©ºæ©ã大å¹
ã«æ¸ä¾¿ã»éä¼ã¨ãªãã輸éã«ã¼ããé絶 ⦠ですが、英国の場合は肉類を除きそれほど厳しくはありませんので、ご安心ください。
お友達も楽しみにしてらっしゃるでしょうね!
confectionery & snacks 6 \2000
検疫上送るべきでないし、没収されても仕方ないですよ。
肉エキスの入ったものはダメと聞きましたが、日本でよくある半調理品(キャベツを入れて調理するだけでホイコーローができるとか)や麻婆豆腐の素などもダメでしょうか?
チキンエキスについては初めて聞きました。
æ°åã³ããã¦ã£ã«ã¹ææçã®å½±é¿ã«ã¤ãã¦; 11.Mar.2020. food mix, prepared food, snacks 程度でよいのでは。
更に今期と体力と忍耐が必要と判断したため。 ãã¦ãã¾ãããã§ããã¯ã¹ã¯ãçæ§ãããªãã®ã客æ§ãå
¨åã§ãµãã¼ããããã¾ãã æ°åã³ããã¦ã¤ã«ã¹ã®æææ¡å¤§ãæããããã®ä¸ççãªåãçµã¿ã¯ä¸çä¸ããããã¦ã� ちなみにギャレーから、機内サービスで使っている1.5Lのお水をペットボトルごと持っていく乗客もたまにいるんですよ。「これもらってっていいかな?」「いいですよー」という感じで。
やはりEMSの方が確実でしょうか?
「マーボーナスの素」
é ããã¾ãã è²ã
ã¢ããã¤ã¹ãããã¨ããããã¾ããã éå ±ãã. 記載しておくのがいいのかと思い質問いたします。 EMSは保険つきで、かかる日数も短いため、高価なものを送るときによく使われます。そのため、かどうかはよく分からないんですが、通関の際に開封され、中身をチェックされることが多いように思います。
宜しくお願い致します。, こんにちは。仕事などの関係で国際便をよく扱うのですが、small packet であれば、groceries
彼にはもちろん感謝していますが、学生の身で£80があまりに高くて喜べませんでした。いちをありがとうとは連絡して、もし送ってくれる場合は次からは金額をもっと安く書いてねとは言いましたが、
クロネコヤマトのサイトではイギリスへは「食品」が禁制品となっています。 毎日しつこく連絡してやっと・・その間、担当者が居ない、担当者でないと分からないなど
ていた何袋かの「カラムーチョ」が没収されており変わりに「チキンエキスが入っていたので没収した」というような内容の紙が入っていたそ
自炊の寮に滞在するので母と相談して日本からインスタント食品(おかゆやレトルト、カップラーメン)を少し持って行こうという話をしています。
ご経験のある方、ひとつでも教えていただければ嬉しいです。
わからないことだらけで、質問がまとまらないのですが
EMSよりも安い場合もあります...続きを読む, 今度、イギリスのロンドンに行きます。食品として
No.2. インスタントのお味噌汁を持参するとなると、お椀やお箸も持参するおつもりなのでしょうか?それともお湯を入れるだけ~のカップのお味噌汁のことをおっしゃっているんでしょうか?
甘いお菓子(米語は分かりませんが、英語はconfectionery。sweetsは英国ではキャンディ)
防寒肌着、ポケットティッシュなどですが、問題なく送れるでしょうか?(なるべく重くないものを選ぶつもりです)
粉状だったり、生だったりすれば、必ず検査が必要になるので、念のため書き添える程度です。検閲ではお菓子も辛いか甘いかの区別よりは、危険性、価値(課税かどうか)、違法性(合法性)などが重要となります。日本独自の形状の場合引っかかりやすいので、Japanese confectioneryなどと書いておいた方が良いようです。
それと、水も日本で買ってある程度漏っていきたい
ですので、もしもらえるような状況でしたらそこでもらってみたらいかがでしょうかw
内容品を書く時には、衣料品は「clothes 」何個とか、スーパー等で購入袋詰めの菓子や乾燥食品等は「Snacks」何個等とある程度まとめて書いても良いようですよ。 「酢飯の素」
ã¤ã®ãªã¹ã§æ°åã³ããã®å¤ç°ã¦ã¤ã«ã¹ã«ããçä¾ãæ¡å¤§ãã¦ãã¾ãããã®å¤ç°ã¦ã¤ã«ã¹ã¯ä½ãåé¡ãªã®ã§ããããï¼ food mix, prepared food, snacks 程度でよいのでは。
ç©ãemsãsal便ã§éããªããªã£ã¦ãã¾ã£ã¦ãå°ã£ã¦ãã人ãå¤ãã¨æãã¾ãã è¹ä¾¿ã¯å¼ãç¶ã対å¿ãã¦ããããã§ããã1.5ã¶æãã2
食品は、菓子等加工してある物品は大丈夫ですが、麺つゆ等で味付けに動物性の油脂等が使ってあると引っ掛る可能性はあるのではないでしょうか。
どうぞお力を貸して下さい。, イギリスに住む友人に、生活に必要なものを送りたいと思っています。
もっともNo1様がご指摘の通り、割高ではありますが日本食材はほとんどのものを買うことが出来ます。, 日本からイギリスへ移住のため、別送品の準備をしています。 3.EMSか小型包装物で、送料が結構違うのでどちらにしようか悩んでいます。
1)郵便局からSALと船便で送るつもりなので food (retort pouched) とし、レトルトの食品の数を書きます。
課税率が少し下がるようですが、一度支払ったモノに対してのリファンドはかなり根気がいります。 もはや価値としては数百円にもならないようなものばかりなのですが、 質問に例示された食品は持ち込めます(もちろん個人消費とみなされる量の場合です)が、具に肉そのものが入った商品(カップヌードル(しょうゆ・カレーなど)やチャーシュー麺とか! ç©ã§é«é¡ãªååãéãã¨ãé¢ç¨ãããã£ã¦ãã¾ããã¨ãããã®ã§æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã â»2019å¹´ããã身ã®ã¾ããå(Personal Use)ãã®é
ç®ãã§ããã®ã§ãæ¥ç¨åã«é¢ç¨ããããå¯è½æ§ã¯ã°ã³ã¨æ¸ãã¾ããã また、送付先によって送れないものがありますので、郵便局に相談した方がよいと思います。
¡ã¯ã§ããã®ãï¼ä½æ¥ãããã®ãï¼å¿é
ãªæ¹ã®åèã«ãªãã°ï¼ ç©ã¯7kgã¡ãã£ã¨ã§ãéæã¯10,000åå¼±ã ã£ãããã§ãã どうぞよろしくお願いします, 「日本酒 東京」に関するQ&A: 東京 おいしい日本酒が飲める店を教えてください, 「通販 カレー」に関するQ&A: 通販でカレースパイスを安く買えるサイトを教えてください。, 「宅配 酒」に関するQ&A: 中国に日本酒を1ケース送りたいのですが、大手宅配業者のホームページを見, 「カレー 缶詰」に関するQ&A: 缶詰やパウチ(レトルトカレー)は身体に悪いのですか?, TonyBさん、回答ありがとうございます。
発送は郵便局からだと想定しまして、方法は、EMSか通常の小型包装物(Small Packet)のどちらかだろうと思われます。
1.内容物の単価は、現在価値と聞いていますので、自分使用の物品は新品購入価格ではなく、中古価値を書いています。 もはや価値としては数百円にもならないようなものばかりなのですが、 あとこの£80と言うのは適正価格なのでしょうか?
それと、靴ですが、靴底などに付着した「土」は除去しておかないと引っ掛るのではないかと思いますので、注意して下さい。 リデリバリーでもトラブルが再三あり 色々アドバイスありがとうございました。, kirakirakiraranさん、回答ありがとうございます。
でもこの先荷物が届いたらお金がかかるのかも?と思うと不安です。
経験者の方からの回答があるのを期待して、もう少し待ってみたいと思います。, yetinmeyiさん、早速の回答ありがとうございました。
4.EMSの場合なら、物品用送り状を選べば、そこの物品欄に記載すれば
この際に記入するそれぞれの内容品の「単価」は商品購入時の価格なのでしょうか。 現地の通関(相手先)では、コカインなどの明らかに日本でも違法な薬物意外に関しては特に通関を禁止している旨の記載はありませんでした。ということは後は日本の法律がネックになってくると思うのですが、どこに問い合わせたらいいのかすらもわからない為、アドバイスをいただければ幸いです。
薬ですが、爽快ドラッグさんで販売しているもので日本国内から宅配便で送付されてくる、処方薬ではないお薬です。
http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/kokusaitakkyubin.html
どんなホテルにお泊りになるのか分かりませんが、ホテルでもちゃんとお水もらえると思いますよ。こだわりがあるなら仕方がありませんけどね。
ご経験がある方がありましたら離日前に教えてください。, NO6のerica1です。
明細記載欄にはUSED記載を行った方がよいです。 一方、小型包装物は保険がついておりませんので、紛失や破損の場合はどうしようもないんですが、開けられる確率はEMSより低いと思います。とはいえ、まったくスルーされるというわけではないので、ここはもう運だとしか言いようがありません。
私も今年初めに同様にヤラれましたので(額は120ポンド) UK Boader Agencyにも連絡したのですが、一向に電話がつながらず、この国の税関や機関サービスの貧しさに開いた口が塞がらない状態なのですが、今後日本から使用済み私物を送ってもらう時、どのようにすればこのような高額請求を防ぐことができますか? たしか、米も、日本米に近いカリフォルニア米くらいまでなら、スーパーでも置いてある所があると思いますが。。。 TonyBさんのアドバイス通り「保存が利いてあまり重くないこだわりの物」ということをもう一度考えてリストを再検討してみます。
"さきいか"はあちらにはないと聞いていましたので送る物の中に入れました・・・正解なようでよかったです。
輸出用にInvoice作成の場合(DHLやFeDex利用など)は、それに加えて、レトルトパック(retort pouch)である旨を括弧書きにでもしておいた方が良いと思います。
●レトルトパックのカレーやシチュー
満席だとその分ミールもカートも増えますし、ギャレーは狭いので、お水を収納するスペースを確保するにも乗務員は頭を使うのです。なので、減ってくれたほうが助かる場合もあるんですよ(会社と便による), NO6のerica1です。
私はいつも重量制限ギリギリで日本食をスーツケースいっぱいに敷き詰めてますよ。(出発前に体重計で量ってから行きます)
●(総称としての)甘いお菓子と、からいお菓子の書き分け
よろしくお願いいたします。, 日本からイギリスへ移住のため、別送品の準備をしています。 ●永谷園などが出している、レトルトパックに入っていて、野菜と混ぜてすぐに料理が作れる「○○の素」
せっかくのkei33225さんの好意ですから、無事に届くとよいですね。, 当方、以前は海外宛てに荷物をよく発送していました。「ルール」は確かにあるんですが、それがきちんと機能しているかは疑問です。これはもう、運としか言いようがありません。ですので、通常私が使う方法を少しお教えします。どうしてもお友達に送ってあげたい、と思われるのでしたら、以下を少しお読みになってチャレンジしてみてはいかがでしょう。
インスタントのお味噌汁を持参するとなると、お椀やお箸も持参するおつもりなのでしょうか?それともお湯を入れるだけ~のカップのお味噌汁のことをおっしゃっているんでしょうか?
小さな局でもマニュアルが置いてありますが、できたら慣れている大きな局のほうが、ノウハウがあります。基本的に、親戚や友人に食品を送るというのはとても一般的なので、問題ないと思います。
私も今年初めに同様にヤラれましたので(額は120ポンド) と書くと思います(数字、金額は例)
どの程度持込が可能なのか、持込不可の食品があるのか、特別な申請が必要なのか…知っている方教えてください!
ちゃんと彼には言った方がいいのでしょうか?
ていた何袋かの「カラムーチョ」が没収されており変わりに「チキンエキスが入っていたので没収した」というような内容の紙が入っていたそ
長々と申し訳ございません。
色んなところで自分なりに調べてみたところ「肉製品・動物製品」はダメということはわかったのですが、それ以外はどんなものでもOKなのでしょうか?
ç©ãªã©ã®å®
é
便åã³éé貨ç©åãã®å½é輸éãµã¼ãã¹ãæä¾ããä¸çæ大ã®èªç©ºè²¨ç©è¼¸éä¼ç¤¾ã§ããæ´ã«ãã¸ã¹ãã£ã¯ã¹ããµãã©ã¤ï½¥ãã§ã¼ã³ã¾ã§å¹
åºããµã¼ãã¹ããæä¾ãã¦ãã¾ãã 勿論荷物の中身は食べ物だけではありませんが(笑)衣類ってそんなに重くないんじゃないかなと思うのですがいかがでしょう?
うです。
「内容品」のところに書く簡単な表現を探しているのですが、ご存知の方、ご教授をお願い致します。
国によってはレトルトが珍しいため、「これ何?」と開封される場合もあるかもしれません。
)は避けておいたほうが無難でしょう。
EMSや小包の場合は、
私も海外に在住していたことがあり、その経験上日本の薬は喉から手が出るほど欲しい気持ちはよくわかるのですが、これは法律上問題はないのでしょうか。(^_^;)
インスタントみそ汁(ペースト状の味噌が有)と
たしか、定期便の航空機で渡英した旅行者は別送分を含めて、多分390ポンド(金額は調べて下さい。)以内の「個人使用」であれば、無税であると思いますが。
送ると送料が高くつくのも承知の上、また現地で何が調達できるのかも調査済みでの質問だったんです・・・。
food mix (retort pouched) 6 \3000
荷物を受け取った後に、免税に関わる処理を行おうと思っていたのですが、 別紙のインボイスは不要ですね。
http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/kokusaitakkyubin.html
このことについて詳しく教えて頂けると助かります。, こんにちは。 課税されることはないのでしょうか…。 2.金額は、品物が5000~6000円程度です。
しょうか? 初めて行くのでよく分かりません。
郵便を使っても、差出人が家族以外で高額商品であれば課税される場合があると思います。
が届きダンボールをあけてみると開封された跡があり、知人が中に入れ
…, http://www.yokohama-customs.go.jp/branch/utsunom …, ドイツへ二週間、旅行へ行くのですが、周期的に生理とかぶります。 この場合、生理用品は日本から持ってく, 日本人が日本から外国へ行く渡航費(航空券の値段)と外国人が外国から日本へ行く渡航費と外国人が外国から. http://date.kuronekoyamato.co.jp/date/KokusaiTakkyubin?ACTID=J_RKWTJS0020&SEARCH_ID=01&LAND_CD=GB 米や麺つゆ等は、アジアン・ショップ(韓、中、日系等の)へ行けば、購入できますよ。 先日ハワイに行った際、こちらでいろいろ調べたところ、持込について「ビーフ」や「ビーフエキス」「フルーツ」がダメだと聞きましたが、
1.今送ろうと考えているのは、お茶漬けの素、ふりかけ、昆布茶(粉末)、お菓子類(ハイチュウなど)、
ã¤ããé輸 ååºã¸ã®ãååãã«ã¤ãã¾ãã¦; 11.Mar.2020. またはこれらの情報について詳しく載っているサイトをご存知の方もお願いします!!, アメリカやオーストラリアなどは肉類を中心にかなり厳しく制限されています(カップ麺も肉エキスの入ったスープだとダメだとか)。
例えば、衣服品のシャツやズボン等、一度でも使用してしまえば、個人で転売する事等は出来ないので、単価は0円としています。 例えば、衣服品のシャツやズボン等、一度でも使用してしまえば、個人で転売する事等は出来ないので、単価は0円としています。 自分使用の物品には、「Used xxxx」とか、「Second-hand xxxx 」等と記入しています。 が届きダンボールをあけてみると開封された跡があり、知人が中に入れ
郵便局から送る場合には問題ないという判断で良いと思われますか? 以上よろしくお願いいたします。, 親戚で聞いたら郵便局で中身を聞かれるそうです.アメリカで開封されたあとが何回かあったそうですが,少量であれば大丈夫そうです.空けられた時を想定すると薬ですので英語の説明文があるといいでしょうね.通関時正露丸を裸で持参して大騒ぎになった事を聞いていますので.説明に大変だったそうです.いずれにせよ税関の問い合わせ口が参考URLにありますから問い合わせる事が一番ですね., 今イギリスで生活しているのですが、日本にいる彼がプレゼントを送ったからと言うので楽しみにしていたら、荷物は届いたのですが、TAXが£80(約16000円)かかりますと配達の人に言われてかなり驚きました。彼は早く届けたいと思いYAMATOを使ってくれたのですがあまりにもTAXが高すぎて泣きたくなりました。伝票を見ると洋服でtotal4万円と書いてあり、配達の人はこの金額が高いからtaxが高いのですと説明をしてくれ、もし不満があるならここに連絡して下さいと言われたのですが、私も今住んでいる家を引越ししなくてはならなくて、今もめると荷物を受け取るのがやっかいな事になりそうなので、仕方なくtaxを払い受け取りましたが、かなり凹んでいます。
リファンドはかなり難しいです。 勿論荷物の中身は食べ物だけではありませんが(笑)衣類ってそんなに重くないんじゃないかなと思うのですがいかがでしょう?
prepaied food (retort pouched) 5 \4000
ただ、贈物でも、物品価値が無税範囲を超えると課税されるのだと思いますが。。。 他の回答者の方々のように、
「Unaccompani...続きを読む, イギリスにいる息子へ毎月のように、日本郵便のSALを送付している経験からですが。。。
もし、それらをご存知の方、または海外発送について禁止物が記載されているようなサイト(探しましたが見つかりませんでした)をご存知でしたら教えてください。
ネットで調べてみると、パーセルフォースは避け、クロネコを使うこと、USEDと必ず記載すること、と見たのですが、他にも何かありますか? 課税免除ですが、一度関税を支払ってしまうと これまでは、課税された事はありません。 ã³ããã¦ã¤ã«ã¹ï¼covid-19ï¼ã«é¢ãããç¥ãããã覧ããã ãã¾ãã éµä¾¿å±ããå©ç¨ãããã客ãã¾ã¸. 私だったら、EMS等小包の場合でも、
5.他にこんなものを送ってもらってうれしかった、助かったというものがあれば教えてください。
もしoshiete918さんが学生でしたら しかしここで今食品の持込については厳しいと知ってそれについての情報を集めています!!
「ライスプディング用」のお米の話は大変参考になりました。情報ありがとうございます。
ç©ã¨ã³ãã æ´æ¸ãå¿
è¦ã§ã¤ã®ãªã¹ããæ´æ¸ãè³¼å
¥ããã®ã§ãããçªç¶ã¤ã®ãªã¹ã¨ãããã¨ã§ã³ããã¦ã¤ã«ã¹ãä»çãã¦ããªããæããªã£ã¦ãã¾ãã大ä¸å¤«ãªã®ã§ããããï¼ 万一到着後に課税されることがあるのならば単価はなるべく低めに お勧めはクロネコの国際宅急便ですね。
私はこの方法で、支払ったTAX25ポンドが戻ってきましたよ('-'), 友人が海外に住んでいて無印のお菓子を食べたいと言っているので送ってあげたいのですが、食品でも国内で送るように小包で送れば問題ないでしょうか?, 腐らない物、日持ちのするものであれば、「SAL便」という発送法もあります(郵便局)。今の時期なら外からの影響は殆ど考えなくても良いかと思います。それが仮にチョコの様な溶けやすい物であっても(南半球へ送るのであれば別ですが)。航空便で1週間であれば、掛かってもその倍、但し、料金は約半分で済みます。中身が数百円なのに、送料の方が掛かるのは悩ましい所なので、たっだら多少時間が掛かっても安価に、その分、中身を大目の方が受け取った方は嬉しいのでは? でも以前知人が、ハワイにいる友人に荷物を送った際、友人の元に荷物
に記入するだけですが。, 1.回鍋肉や麻婆豆腐の素には肉が入っていますから、
「日本の食料は現地でも購入可能なのでわざわざ送らなくてもいいのでは・・・?」との意見もありそうですが、送り先は都会ではなく、欲しい物の調達がなかなか難しいようなのでこちらから送れる物は送っておきたいのです。
対応可能ならDHL、UPSなどを利用し 先日ハワイに行った際、こちらでいろいろ調べたところ、持込について「ビーフ」や「ビーフエキス」「フルーツ」がダメ...続きを読む, 当方、以前は海外宛てに荷物をよく発送していました。「ルール」は確かにあるんですが、それがきちんと機能しているかは疑問です。これはもう、運としか言いようがありません。ですので、通常私が使う方法を少しお教えします。どうしてもお友達に送ってあげたい、と思われるのでしたら、以下を少しお読みになってチャレンジしてみてはいかがでしょう。
ã礼æ¥æï¼2005/05/04 21:27. ¡ãåé
éã®ç³ãè¾¼ã¿ãªã©ã®ãµã¼ãã¹ã¨ãå¹´è³ãæä¸è¦èãªã©ã®ãã£ã³ãã¼ã³æ
å ±ãæ¡å
ãã¦ãã¾ãã ãã¤ãéµä¾¿å±ããå©ç¨ãã ããã¾ãã¦ãèª ã«ããã㨠â¦
万一到着後に課税されることがあるのならば単価はなるべく低めに 1.今送ろうと考えているのは、お茶漬けの素、ふりかけ、昆布茶(粉末)、お菓子類(ハイチュウなど)、
また、小型包装物は安いですが、万一紛失した時は、郵送経路の追跡が出来ないので、紛失しては困る物は送れませんので注意して下さい。, イギリスにいる息子へ毎月のように、日本郵便のSALを送付している経験からですが。。。 ç©ãã³ããã®å½±é¿ã§éããªãã¨ããéµä¾¿å±ä»¥å¤ã®æ¹æ³ã¯ããï¼. 1)郵便局からSALと船便で送るつもりなので 4.郵便局で送る際、インボイスなどの申告書類はどのように添付するのでしょうか?
ç©ãã¤ãã; â¢ä¼ç¥¨ãæ¸ã â£éµä¾¿å±ã«æ
ãã§ãã; 3 ã³ããä¸ã§ã¯ã©ãããããããã®ã
よろしくお願いします。, アメリカに住む友人に彼女が好きな「カロリーメイト」と「ラーメン」を送ってあげようと思います。
防寒肌着、ポケットティッシュなどですが、問題なく送れるでしょうか?(なるべく重くないものを選ぶつもりです)
もしoshiete918さんが学生でしたら
EMSは送料も高いです。食品など代わりのきくものであれば、私は小型包装物を利用するかな、と思うんですが、先方の郵便事情(フラットシェアなどで不特定多数の人が郵便物を受け取る可能性がある、など)も考慮したほうがよいでしょう。
ただし、この国では担当者によって対応が全く違ったり、電話がなかなか繋がらなかったり、と、ちょっと面倒な手続きにはなりますが、、。
私とこの会社は相性が悪く EMSやSALで日本から送るとこの会社に否応なしに託されるので 学校からこの人は学生なので課税を免除して下さいと言った内容のレターを出して貰うと この会社を経由しない保険なしの定形外で送ってもらうか 経験者・自信ありとのことですが、実際に現地に荷物を送られたことがあるのでしょうか・・・?
EMSは保険つきで、かかる日数も短い...続きを読む, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 わからないことだらけで、質問がまとまらないのですが
友人が慣れない環境で頑張っているので、少しでも力になりたいと思っています。
スナック菓子(savory snackと呼んでいましたが、正式には、confectioneryが菓子類の総称のようです。snackは英国では軽食)
記載しておくのがいいのかと思い質問いたします。 課税率が少し下がるようですが、一度支払ったモノに対してのリファンドはかなり根気がいります。 ã¤ããé輸ã®å½éã¯ã¼ã«å®
æ¥ä¾¿ãå½éå®
æ¥ä¾¿ã®ãå±ãã«ã¤ãã¦ï¼2020å¹´12æ22æ¥17:00æ´æ°ï¼ã®ãç¥ããã«é¢ãããã¼ã¸ã§ãã 確かにロンドンに近くてしょっちゅう行けるようならこんな質問もしなくて済んだんですが・・・。日本でもわざわざ食料品を買いに北海道から東京まで出かけたりしませんよね?地理的にはそんな感じなんです。
2.他の方の言うとおり、送り状のGiftに必ずレ点を入れましょう。
自分で調べてみたもののうまく情報が出てきません…
3.EMSでは、イギリス内では郵便が民営化したパーセルフォースが輸送します。
「パーセルフォース」とネットで調べれば分かりますが、大変評判悪い。
EMSや小包の場合は、
水1.5Lを2本入れてもたった3キロにしかなりませんし、インスタントヌードルは軽いですよね。ただ、軽くてもインスタントヌードルは嵩張るんですけどね。
送るものは日本で使っていた服や靴など誰が見てもわかる中古品で、
何度も交わされましたが、しつこく毎日電話をかけ続けました。 リファンドがあった時点で免税リクエストは諦めました。 日本食が詰まった小包が届くと、冗談でよくRed cross box(赤十字から届く援助物資箱)なんて呼んでいました。海外での日本食ってどんなものでも本当に有り難いです。, こんにちは。仕事などの関係で国際便をよく扱うのですが、small packet であれば、groceries
カロリーメイトについては「チョコレート」「チーズ」「フルーツ」味を送るつもりですが、彼女が一番好きな「フルーツ」味については原材料の中に「レモンピール」「グレープフルーツ」が入っています。またついでに「SOYJOY」というカロリーメイトをバーの形にしたようなものも送ろうかと思っていますが、こちらが「マンゴーココナッツ」味で原材に「レーズン」「マンゴー」「ココナッツ」「パイナップル」などが入ています。ラーメンについては乾燥麺が入っていわゆるインスタントではなく、彼女の好きだったお店が出してる生麺が入ってものを送る予定すが、こちらは今、手元にないので原材料が分からないのですが、スーが入っているので液体物についてはどうなのか、またスープの中は豚骨味なのでビーフエキスが入っているのではと思いますが、ビーフはどうなのでしょう?
http://www.post.japanpost.jp/cgi-kokusai/nonmailable_articles.php?cid=74
それから、あまりぎゅうぎゅう詰めにすると関空であけられる可能性もありますね。以前1度だけあけられたことがあります。更に開けた後に今度は閉まらなくなって、後ろから来られた方に「全部食料やんけw」と言われてしまったんですが!その時は2日間の日本滞在だったのでたまたま服が少なく、ほぼ食料になってしまっただけなんですけどね。
いろいろと調べましたが分かりませんでした。
2.他の方の言うとおり、送り状のGiftに必ずレ点を入れましょう。
また、小型包装物(2Kg以内、印刷物は5Kg以内)には、「関税(DOUANU)」というラベ...続きを読む, 日本の家族が、イギリス留学中の自分宛に荷物を送ってもらったのですが送料約1万円、中身が4万円の私物でNo Commercialと記載したにも関わらず、100ポンドを請求されました。
私の気のせいでしょうか?
輸出用にInvoice作成の場合(DHLやFeDex利用など)は、それに加えて、レトルトパック(retort...続きを読む, こんにちは。
内容品のインボイスを自分で作る必要があるのですが、 私の場合ですが、毎回預けるスーツケースと機内持ち込みトロリーの2つで飛んでいます。もしスーツケースに全部入らなかったら機内持ち込みできない液体類はスーツケースに入れて、衣類などをトロリー(など)の中に入れたらいかがでしょうか?ま、荷物が増えてしまいますが・・・
私はいつも重量制限ギリギリで日本食をスーツケースいっぱいに敷き詰めてますよ。(出発前に体重計で量ってから行きます)
また、税関の告知書類(EMSの場合だと宛名書のラベル、小型包装物の場合はグリーンラベル)への書き方も少しコツがいると思います。素直に書きすぎないこと。入れるものが食品であるなら、Tea、Cookie、Chocolateなどと書いておきます。郵便局で発送の際にも、内容物を聞かれることがあります。その際は「日本茶とクッキーです」などと答えればよいでしょう。素直に「海苔と干し柿」と答えて「それは送れません」と断られている人を見たことがあります。
ç©ãçºéãããéã«ã確èªããã ããããå½éå®
é
æ¥è
ã®å¯¾å¿ã¾ã¨ãã¦ã¿ã¾ããã
リファンドはかなり難しいです。 「パーセルフォース」とネットで調べれば分かりますが、大変評判悪い。
ご経験のある方、ひとつでも教えていただければ嬉しいです。
上手く文章が書けなくて申し訳ないのですが、知っていたら教えて下さい。, 今イギリスで生活しているのですが、日本にいる彼がプレゼントを送ったからと言うので楽しみにしていたら、荷物は届いたのですが、TAXが£80(約16000円)かかりますと配達の人に言われてかなり驚きました。彼は早く届けたいと思いYAMATOを使ってくれたのですがあまりにもTAXが高すぎて泣きたくなりました。伝票を見ると洋服でtotal4万円と書いてあり、配達の人はこの金額が高いからtaxが高いのですと説明をしてくれ、もし不満があるならここに連絡して下さいと言われたのですが、私も今住んでいる家を引越ししな...続きを読む, 苗字が同じ家族からの荷物は、元々自分の所有物を送ったとみなされるから税金がかからないのではないでしょうか。
課税免除ですが、一度関税を支払ってしまうと 私が郵便で日本に送る時は関税は殆どかかってないようなので(ギフトとして出している)TAMATOなどで送るとチェックが厳しい感じがします。
私の場合は、とにかくモノを先に受け取りたかったので電話にてデビットして貰...続きを読む, アメリカに住む友人に彼女が好きな「カロリーメイト」と「ラーメン」を送ってあげようと思います。
鰻はリストに入れていませんでしたが、別の方の質問の回答にも送って欲しい物の中に入っていたので、是非リストにいれようと思います。
ç©ãéãã¾ããã ã³ãããæµè¡ãåºãã¦ä»¥æ¥ãã£ã¨emsã¯æ¢ã¾ã£ã¦ãã¦ãéããã®ã¯å°åå
è£
ç©ã ãã ãããããããªãæä¸ã§ããããã¤å°çãããã¯ãããã¾ããã2ã«æå
ãã3 「バンバンジーの素」
課税額が2回も差し引かれ、このリファンドをして貰うだけで2週間掛かりました。 また、小型包装物(2Kg以内、印刷物は5Kg以内)には、「関税(DOUANU)」というラベルを添付し、又、国際郵便小包(30Kg以内)には、「POST PARCEL」というラベルを添付しますが、「商品」か「贈物」かを指定するのですが、「個人使用」という区別がないので「贈物」欄にチェックしています。(商品ではないという意味で。) ç©ãã³ããã®å½±é¿ã§éããªãã¨ããéµä¾¿å± ⦠ç©ã¯1åã«ã¤ã100åæ¸é¡ãããã¾ãããå©ç¨ã®éã«ã¯ãè¤æ°å£éãç¶ããã使ããã ããã
輸å
¥åããæ°åã³ããã¦ã£ã«ã¹ã«ææããå¯è½æ§ 2020/01/25. この際に記入するそれぞれの内容品の「単価」は商品購入時の価格なのでしょうか。 再配達においてはロイヤルメールやDHLの方が数倍丁寧でした。, こんにちは。 発送は郵便局からだと想定しまして、方法は、EMSか通常の小型包装物(Small Packet)のどちらかだろうと思われます。
ので、スーツケースに入れて預けます。
2.生米は禁制品ですよ。 文句の電話を掛けてもたらい回しにされた挙げ句最後には 甘いお菓子(米語は分かりませんが、英語はconfectionery。sweetsは英国ではキャンディ)
薬に関することで不明な点があり、ご質問させていただきました。
国際宅急便では、送り状と別紙インボイスが必要です。
粉物に関しては過去の質問を見ている時に「要注意」と書かれていたので気になりました・・・。